1 |
23:48:20 |
eng-rus |
bot. |
Siberian alder |
ольховник |
Olga_ptz |
2 |
23:35:29 |
rus-ger |
gen. |
выполнение задания |
Erfüllung der Aufgabe |
Лорина |
3 |
23:31:50 |
eng-rus |
rude |
fall foul |
разосраться |
Desperado777 |
4 |
23:30:05 |
eng-rus |
inf. |
fall foul |
быть в контрах (с кем-либо) |
Desperado777 |
5 |
23:26:59 |
eng-rus |
inf. |
mercy jump |
половая близость из жалости (к кому-либо; фраза из кинофильма "Jersey girl": (синоним mercy fuck)) |
Desperado777 |
6 |
23:26:14 |
eng |
abbr. immunol. |
DBP |
DNA-blocking protein |
iwona |
7 |
23:16:27 |
eng-rus |
med. |
standard treatment |
стандартное лечение |
Rada0414 |
8 |
23:14:26 |
eng-rus |
gen. |
risk-based |
риск-ориентированный |
dabaska |
9 |
23:14:16 |
eng-rus |
med. |
waiting area |
приёмная (помещение или коридор в больнице, где пациенты ожидают приёма) |
DoctorKto |
10 |
23:12:55 |
eng-rus |
IT |
isolated program |
изолированная программа |
nzhelnova |
11 |
23:05:28 |
eng-rus |
clin.trial. |
criterion for serious |
критерий серьёзности |
Andy |
12 |
23:05:20 |
eng-rus |
IT |
Queries-per-Hour |
запросов в час (число запросов в час (мера производительности СУБД): I was able to achieve ~160,000 qph when running HammerDB against both the SQL Server container and SQL Server outside the container installed on the same VM (I only run one of these at a time).) |
nzhelnova |
13 |
23:03:51 |
eng |
abbr. IT |
QPH |
Queries-per-Hour (I was able to achieve ~160,000 qph when running HammerDB against both the SQL Server container and SQL Server outside the container installed on the same VM (I only run one of these at a time).) |
nzhelnova |
14 |
23:02:47 |
rus-ger |
law |
основной работник |
reguläre Arbeitnehmerin (женского пола) |
Лорина |
15 |
22:58:12 |
rus-ger |
med. |
симптомы раздражения брюшины отсутствуют |
ohne Peritonismus |
soulveig |
16 |
22:54:41 |
eng-rus |
Gruzovik confect. |
fancy box for bonbons |
бомбоньерка |
Gruzovik |
17 |
22:54:33 |
eng-rus |
Gruzovik confect. |
bonbonniere |
бомбоньерка |
Gruzovik |
18 |
22:50:11 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
bomber |
бомбомётчик |
Gruzovik |
19 |
22:50:03 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
bomb thrower |
бомбомётчик |
Gruzovik |
20 |
22:47:55 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
major division on the scale of a dial sight |
большое деление угломера (100 mils) |
Gruzovik |
21 |
22:46:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
windbag |
болтуха |
Gruzovik |
22 |
22:46:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gasbag |
болтуха |
Gruzovik |
23 |
22:45:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chatterer |
болтуха |
Gruzovik |
24 |
22:45:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
talker |
болтуха |
Gruzovik |
25 |
22:45:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chatterbox |
болтуха |
Gruzovik |
26 |
22:44:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
babble on |
болтать |
Gruzovik |
27 |
22:44:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chat incessantly |
болтать |
Gruzovik |
28 |
22:43:47 |
rus |
med. |
первично-прогрессирующий рассеянный склероз |
ППРС |
iwona |
29 |
22:42:54 |
eng-rus |
law |
driving into bankruptcy |
доведение до банкротства |
TVovk |
30 |
22:41:52 |
eng |
abbr. med. |
PPMS |
primary progressive multiple sclerosis |
iwona |
31 |
22:41:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
rock |
болтать |
Gruzovik |
32 |
22:41:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
dangle |
болтать |
Gruzovik |
33 |
22:38:55 |
rus-ger |
genet. |
одомашнивание |
Haustierwerdung (диких животных) |
marinik |
34 |
22:38:00 |
rus-ger |
genet. |
доместикация |
Haustierwerdung |
marinik |
35 |
22:36:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
talk |
болтанье |
Gruzovik |
36 |
22:36:21 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
prattling |
болтанье |
Gruzovik |
37 |
22:36:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
gossip |
болтанье |
Gruzovik |
38 |
22:36:06 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
chattering |
болтанье |
Gruzovik |
39 |
22:35:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
chatter |
болтанье |
Gruzovik |
40 |
22:35:49 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
babbling |
болтанье |
Gruzovik |
41 |
22:35:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
stirring |
болтанье |
Gruzovik |
42 |
22:35:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
shaking |
болтанье |
Gruzovik |
43 |
22:35:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
rocking |
болтанье |
Gruzovik |
44 |
22:35:10 |
rus-ger |
genet. |
дедоместикация |
Entdomestizierung |
marinik |
45 |
22:34:53 |
rus-ger |
genet. |
дедоместикация |
Dedomestikation |
marinik |
46 |
22:32:37 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
more |
боле |
Gruzovik |
47 |
22:31:14 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
side-flowered |
бокоцветный |
Gruzovik |
48 |
22:31:07 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
lateriflorous |
бокоцветный |
Gruzovik |
49 |
22:30:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
cup-shaped |
бокалообразный |
Gruzovik |
50 |
22:30:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
gobletlike |
бокалообразный |
Gruzovik |
51 |
22:30:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
scyphiform |
бокалообразный |
Gruzovik |
52 |
22:30:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
poculiform |
бокалообразный |
Gruzovik |
53 |
22:29:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
goblet-shaped |
бокалообразный |
Gruzovik |
54 |
22:29:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
cyathiform |
бокалообразный |
Gruzovik |
55 |
22:29:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
crateriform |
бокалообразный |
Gruzovik |
56 |
22:29:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
ampulaceous |
бокалообразный |
Gruzovik |
57 |
22:22:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
take heart |
взбодриться |
Gruzovik |
58 |
22:22:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
cheer up |
взбодриться |
Gruzovik |
59 |
22:22:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
stimulate |
взбодрить |
Gruzovik |
60 |
22:22:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
invigorate |
взбодрить |
Gruzovik |
61 |
22:21:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
enliven |
взбодрить |
Gruzovik |
62 |
22:21:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
encourage |
взбодрить |
Gruzovik |
63 |
22:21:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
encourage |
бодрить |
Gruzovik |
64 |
22:20:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
stimulate |
бодрить |
Gruzovik |
65 |
22:20:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
egg on |
бодрить |
Gruzovik |
66 |
22:20:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
back up |
бодрить |
Gruzovik |
67 |
22:20:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
urge on |
бодрить |
Gruzovik |
68 |
22:20:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
take courage |
бодриться |
Gruzovik |
69 |
22:19:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
try to be cheerful |
бодриться |
Gruzovik |
70 |
22:19:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
invigorate |
бодрить |
Gruzovik |
71 |
22:19:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
try to keep one's spirits |
бодриться |
Gruzovik |
72 |
22:16:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
disposed to butt |
бодастый |
Gruzovik |
73 |
22:16:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
butting |
бодастый |
Gruzovik |
74 |
22:15:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
safe |
богоспасаемый |
Gruzovik |
75 |
22:15:38 |
rus-ita |
law |
государственный прокурор |
procuratore dello stato |
massimo67 |
76 |
22:14:51 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
praying mantis |
богомолка (Mantis religiosa) |
Gruzovik |
77 |
22:14:23 |
rus-ger |
hrs.brd. |
горбоносая голова |
Ramskopf |
marinik |
78 |
22:13:57 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
richness |
богачество |
Gruzovik |
79 |
22:13:49 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
resplendence |
богачество |
Gruzovik |
80 |
22:13:40 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
gorgeousness |
богачество |
Gruzovik |
81 |
22:13:27 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
abundance |
богачество |
Gruzovik |
82 |
22:13:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
riches |
богачество |
Gruzovik |
83 |
22:13:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
wealth |
богачество |
Gruzovik |
84 |
22:11:31 |
eng-rus |
immunol. |
plasma-blast |
плазмобласт |
iwona |
85 |
22:11:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
wife of a landless peasant |
бобылка |
Gruzovik |
86 |
22:10:12 |
eng-rus |
|
water-adsorbing |
водоабсорбирующий |
Raz_Sv |
87 |
22:09:46 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
beanlike |
бобообразный |
Gruzovik |
88 |
22:09:39 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
leguminiform |
бобообразный |
Gruzovik |
89 |
22:09:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
fabiform |
бобообразный |
Gruzovik |
90 |
22:09:24 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
bean-shaped |
бобообразный |
Gruzovik |
91 |
22:08:35 |
eng-rus |
Gruzovik herpet. |
boa |
боа-констриктор (Constrictor constrictor) |
Gruzovik |
92 |
22:04:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
prostitute |
блядка |
Gruzovik |
93 |
22:03:37 |
eng-rus |
Gruzovik contempt. |
prostitute |
блядистка |
Gruzovik |
94 |
21:59:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
pateriform |
блюдцеобразный |
Gruzovik |
95 |
21:59:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
patelliform |
блюдцеобразный |
Gruzovik |
96 |
21:59:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
acetabuliform |
блюдцеобразный |
Gruzovik |
97 |
21:58:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
saucer-shaped |
блюдечкообразный |
Gruzovik |
98 |
21:58:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
patelliform |
блюдечкообразный |
Gruzovik |
99 |
21:58:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
patellate |
блюдечкообразный |
Gruzovik |
100 |
21:53:05 |
rus-ita |
|
шутовской |
istrionico |
Avenarius |
101 |
21:50:54 |
eng-rus |
comp. |
be part of |
быть составной частью |
ssn |
102 |
21:50:12 |
eng-rus |
med. |
craniocervical junction |
краниовертебральный переход |
DoctorKto |
103 |
21:48:45 |
eng-rus |
|
anchorage depth |
высота анкерного крепления |
VictorMashkovtsev |
104 |
21:45:09 |
rus-ger |
hrs.brd. |
андалузская порода лошадей |
Andalusier |
marinik |
105 |
21:44:47 |
rus-ger |
hrs.brd. |
андалузская лошадь |
Andalusier (лошадь андалузской породы) |
marinik |
106 |
21:31:22 |
eng-rus |
immunol. |
call apoptosis |
вызов апоптоза |
iwona |
107 |
21:24:29 |
rus-ger |
med. |
антитела к тканевой трансглутаминазе |
Antikörper gegen Gewebstransglutaminase |
soulveig |
108 |
21:16:00 |
eng-rus |
|
it was such a heavy impact |
удар был такой силы (It was such a heavy impact that the pain wandered from my thick skull down to my throat during the night.) |
Himera |
109 |
21:14:43 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
bloom |
блумс (a rectangular mass of metal obtained by rolling or forging a cast ingot) |
Gruzovik |
110 |
21:12:49 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
blooming mill |
блюминг (a rolling mill for making blooms [rectangular masses of metal obtained by rolling or forging] from cast ingots) |
Gruzovik |
111 |
21:11:44 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
blooming mill |
блуминг (a rolling mill for making blooms [rectangular masses of metal obtained by rolling or forging] from cast ingots) |
Gruzovik |
112 |
21:00:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
debauché |
блудня (м.р.) |
Gruzovik |
113 |
21:00:10 |
eng-rus |
immunol. |
establishment of infection |
внедрение инфекции |
iwona |
114 |
20:59:55 |
rus-ger |
hrs.brd. |
случной жеребец |
Deckhengst |
marinik |
115 |
20:58:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
profligate |
блудодей |
Gruzovik |
116 |
20:58:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
libertine |
блудодей |
Gruzovik |
117 |
20:58:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
debauché |
блудодей |
Gruzovik |
118 |
20:54:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
very near |
близёшенько |
Gruzovik |
119 |
20:54:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
quite close |
близёшенько |
Gruzovik |
120 |
20:53:19 |
eng-rus |
law |
PCI compliance |
соответствие стандарту безопасности PCI (PCI-DSS – стандарт безопасности данных в карточных платёжных системах (Payment Card Industry Data Security Standard), часто используется сокращённая форма аббревиатуры – PCI.: Банк «Санкт-Петербург» получил сертификат соответствия стандарту безопасности PCI DSS. wikipedia.org) |
Elina Semykina |
121 |
20:53:14 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
blepharoplast |
блефаробласт |
Gruzovik |
122 |
20:53:04 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
basal body |
блефаробласт |
Gruzovik |
123 |
20:52:31 |
rus-ger |
hrs.brd. |
жеребец-производитель |
Deckhengst (wikipedia.org) |
marinik |
124 |
20:52:24 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
lamprophyllous |
блестящелистый |
Gruzovik |
125 |
20:51:41 |
eng-rus |
Gruzovik contempt. |
prostitute |
бледь |
Gruzovik |
126 |
20:50:41 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
feebleness |
бледнота |
Gruzovik |
127 |
20:50:28 |
eng |
med. |
cSTF |
complete secondary treatment failure |
ННатальЯ |
128 |
20:50:20 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
colorlessness |
бледнота |
Gruzovik |
129 |
20:50:10 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
insipidity |
бледнота |
Gruzovik |
130 |
20:50:02 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
lack of force |
бледнота |
Gruzovik |
131 |
20:49:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
paleness |
бледнота |
Gruzovik |
132 |
20:49:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
faintness |
бледнота |
Gruzovik |
133 |
20:49:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
pallor |
бледнота |
Gruzovik |
134 |
20:49:30 |
eng |
abbr. med. |
STF |
secondary treatment failure |
ННатальЯ |
135 |
20:48:06 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pale-complexioned |
бледноликий |
Gruzovik |
136 |
20:47:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pale |
бледноликий |
Gruzovik |
137 |
20:46:09 |
eng-rus |
Gruzovik vulg. |
vomiting |
блев |
Gruzovik |
138 |
20:45:55 |
eng-rus |
Gruzovik vulg. |
vomit |
блев |
Gruzovik |
139 |
20:45:22 |
rus-ger |
hrs.brd. |
улучшатель |
Veredler (породы) |
marinik |
140 |
20:44:27 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
mire |
блато |
Gruzovik |
141 |
20:44:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
slough |
блато |
Gruzovik |
142 |
20:44:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
morass |
блато |
Gruzovik |
143 |
20:44:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
marshland |
блато |
Gruzovik |
144 |
20:43:56 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
swamp |
блато |
Gruzovik |
145 |
20:43:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
marsh |
блато |
Gruzovik |
146 |
20:43:42 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
bog |
блато |
Gruzovik |
147 |
20:39:57 |
rus-ger |
hrs.brd. |
поседение |
Ausschimmeln (жеребят разных мастей, с возрастом образующее серую масть "Schimmel") |
marinik |
148 |
20:39:15 |
eng-rus |
law |
as may be updated from time to time |
которые могут обновляться время от времени |
Elina Semykina |
149 |
20:39:08 |
eng-rus |
law |
as may be updated from time to time |
которые могут обновляться в тот или иной момент времени |
Elina Semykina |
150 |
20:38:25 |
rus-ita |
|
ловить силками |
accalappiare |
Avenarius |
151 |
20:37:30 |
eng |
abbr. med. |
NAB |
neutralizing antibody |
ННатальЯ |
152 |
20:36:57 |
eng-rus |
Gruzovik embryol. |
protostoma |
бластопор |
Gruzovik |
153 |
20:36:45 |
eng-rus |
|
favour |
быть благосклонным к |
Stas-Soleil |
154 |
20:34:53 |
eng-rus |
Gruzovik embryol. |
blastopore |
бластопора |
Gruzovik |
155 |
20:34:45 |
eng-rus |
Gruzovik embryol. |
protostoma |
бластопора |
Gruzovik |
156 |
20:33:58 |
eng-rus |
Gruzovik hydrol. |
towpath |
бичёвник |
Gruzovik |
157 |
20:30:30 |
eng |
abbr. immunol. |
BAFF |
B-cell activating factor |
iwona |
158 |
20:24:31 |
eng-rus |
Gruzovik hydrol. |
towrope |
бичева |
Gruzovik |
159 |
20:24:00 |
eng-rus |
Gruzovik hydrol. |
towline |
бичева |
Gruzovik |
160 |
20:20:15 |
rus-ger |
med. |
гаустрация сглажена |
Haustrierung geglättet |
soulveig |
161 |
20:17:06 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
dray horse |
битюк (Russian breed of cart horse) |
Gruzovik |
162 |
20:16:54 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
bitiug |
битюк (Russian breed of cart horse) |
Gruzovik |
163 |
20:15:50 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
bat |
биток |
Gruzovik |
164 |
20:14:43 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
bat |
битка |
Gruzovik |
165 |
20:13:51 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
bismuth |
бисмут |
Gruzovik |
166 |
20:11:50 |
eng-rus |
Gruzovik billiar. |
billiards |
биллиардный |
Gruzovik |
167 |
20:11:48 |
rus-ger |
med. |
петля толстой кишки |
Dickdarmschleife |
soulveig |
168 |
20:11:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
camp |
бивуакировать |
Gruzovik |
169 |
20:10:20 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
one who frequently farts |
бздунья |
Gruzovik |
170 |
20:09:57 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
one who frequently farts |
бздюха |
Gruzovik |
171 |
20:09:32 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
coward |
бздюха |
Gruzovik |
172 |
20:07:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
beshmet |
бешметь (a type of quilted jacket) |
Gruzovik |
173 |
20:04:50 |
eng-rus |
Gruzovik hydrol. |
towpath |
бечевни́к |
Gruzovik |
174 |
20:04:25 |
eng-rus |
Gruzovik ocean. |
sloping beach |
бечевни́к |
Gruzovik |
175 |
20:01:40 |
eng-rus |
Gruzovik ocean. |
sloping beach |
бечёвник |
Gruzovik |
176 |
19:58:51 |
eng-rus |
Gruzovik ocean. |
sloping beach |
бечевая |
Gruzovik |
177 |
19:58:34 |
eng-rus |
Gruzovik hydrol. |
towpath |
бечевая |
Gruzovik |
178 |
19:56:54 |
eng-rus |
Gruzovik child. |
nasty thing |
беця |
Gruzovik |
179 |
19:56:44 |
eng-rus |
Gruzovik child. |
nasty man |
беця |
Gruzovik |
180 |
19:56:35 |
eng-rus |
Gruzovik child. |
malicious person |
беця |
Gruzovik |
181 |
19:56:27 |
eng-rus |
Gruzovik child. |
evil person |
беця |
Gruzovik |
182 |
19:55:16 |
eng-rus |
Gruzovik construct. |
concrete mixer |
бетономашина |
Gruzovik |
183 |
19:52:32 |
eng-rus |
oncol. |
metastatic disease |
метастатическая болезнь |
Rada0414 |
184 |
19:52:18 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
hairless |
бесшёрстый |
Gruzovik |
185 |
19:52:10 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
woolless |
бесшёрстый |
Gruzovik |
186 |
19:50:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
commit excesses |
бесчинничать |
Gruzovik |
187 |
19:48:29 |
eng-rus |
inet. |
attribution service |
служба идентификации (Similarly, our partners may use a cookie, attribution service or another similar technology to determine whether we've served an ad and how it performed or provide us with information about how you interact with them.) |
A.Rezvov |
188 |
19:47:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
inhumanity |
бесчеловечие |
Gruzovik |
189 |
19:46:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grain shortage |
бесхлебье |
Gruzovik |
190 |
19:46:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bread shortage |
бесхлебье |
Gruzovik |
191 |
19:45:36 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
tax-free |
бестяглый |
Gruzovik |
192 |
19:45:27 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
impost-free |
бестяглый |
Gruzovik |
193 |
19:44:41 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
instaminate |
бестычиночный |
Gruzovik |
194 |
19:44:34 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
anandrous |
бестычиночный |
Gruzovik |
195 |
19:43:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
behave shamelessly |
бесстыдствовать |
Gruzovik |
196 |
19:43:01 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
absence of snow |
бесснежье |
Gruzovik |
197 |
19:42:31 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
absence of snow |
бесснежие |
Gruzovik |
198 |
19:42:30 |
rus-ger |
hrs.brd. |
см. Fohlennummer |
Fohlenregisternummer |
marinik |
199 |
19:41:53 |
rus-ger |
hrs.brd. |
номер жеребёнка |
Fohlennummer (индивидуальный) |
marinik |
200 |
19:41:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
infamy |
бесславность |
Gruzovik |
201 |
19:41:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
ignominy |
бесславность |
Gruzovik |
202 |
19:41:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
disrepute |
бесславность |
Gruzovik |
203 |
19:41:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
disgrace |
бесславность |
Gruzovik |
204 |
19:39:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
heartlessness |
бессердечие |
Gruzovik |
205 |
19:39:43 |
rus-dut |
|
природный заповедник |
natuurdomein |
Lichtgestalt |
206 |
19:39:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
callousness |
бессердечие |
Gruzovik |
207 |
19:38:54 |
eng-rus |
construct. |
luxury vinyl flooring |
виниловое напольное покрытие серии люкс |
I. Havkin |
208 |
19:38:53 |
eng-rus |
Gruzovik road.wrk. |
bad roads |
беспутье |
Gruzovik |
209 |
19:38:44 |
eng-rus |
Gruzovik road.wrk. |
impassability of roads |
беспутье |
Gruzovik |
210 |
19:38:37 |
eng-rus |
Gruzovik road.wrk. |
absence of good roads |
беспутье |
Gruzovik |
211 |
19:37:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
without waking |
беспросыпу |
Gruzovik |
212 |
19:37:44 |
eng |
abbr. construct. |
LVT |
Luxury Vinyl Flooring |
I. Havkin |
213 |
19:37:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
heavy |
беспросыпный (of sleep) |
Gruzovik |
214 |
19:36:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
deep |
беспросыпный (of sleep) |
Gruzovik |
215 |
19:35:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
without waking |
беспросыпно |
Gruzovik |
216 |
19:33:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
incessantly |
беспрестанно |
Gruzovik |
217 |
19:33:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
continually |
беспрестанно |
Gruzovik |
218 |
19:30:50 |
eng-rus |
virol. |
nucleotide identity |
нуклеотидная идентичность |
iwona |
219 |
19:30:06 |
eng-rus |
med. |
clinic day |
приёмный день |
DoctorKto |
220 |
19:29:09 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
implicitness |
беспрекословие |
Gruzovik |
221 |
19:26:47 |
eng-rus |
Gruzovik law |
absence of civil rights |
бесправность |
Gruzovik |
222 |
19:26:39 |
eng-rus |
Gruzovik law |
lack of legal rights |
бесправность |
Gruzovik |
223 |
19:25:38 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
perpetual |
бесперестанный |
Gruzovik |
224 |
19:22:26 |
eng-rus |
Gruzovik anat. obs. |
tibia |
берцо |
Gruzovik |
225 |
19:22:18 |
eng-rus |
Gruzovik anat. obs. |
shinbone |
берцо |
Gruzovik |
226 |
19:22:09 |
eng-rus |
Gruzovik anat. obs. |
shank |
берцо |
Gruzovik |
227 |
19:22:00 |
eng-rus |
Gruzovik anat. obs. |
crus |
берцо (any of various anatomical parts that resemble a leg or a pair of legs) |
Gruzovik |
228 |
19:16:52 |
rus-ger |
hrs.brd. |
заводское тавро |
Gestütsbrand |
marinik |
229 |
19:16:05 |
eng-rus |
|
threaded bar |
резьбовой стержень |
VictorMashkovtsev |
230 |
19:15:55 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
birch forest |
березник |
Gruzovik |
231 |
19:14:00 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
waterside |
бережной |
Gruzovik |
232 |
19:13:47 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
riverside |
бережной |
Gruzovik |
233 |
19:13:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
riparian |
бережной |
Gruzovik |
234 |
19:13:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
littoral |
бережной |
Gruzovik |
235 |
19:13:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
coastal |
бережной |
Gruzovik |
236 |
19:11:46 |
eng-rus |
virol. |
positive-stranded RNA virus |
РНК-содержащий вирус с положительной цепью |
iwona |
237 |
19:10:39 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
gasoline-proof |
бензоупорный |
Gruzovik |
238 |
19:10:29 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
benzine-resisting |
бензоупорный |
Gruzovik |
239 |
19:10:23 |
rus-ger |
med. |
кислотный рефлюкс |
Säurereflux |
soulveig |
240 |
19:07:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
eyes |
бе́льмы |
Gruzovik |
241 |
19:05:02 |
eng-rus |
comp. |
product |
готовое изделие |
ssn |
242 |
18:59:52 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
white-haired |
белошёрстый (of animals) |
Gruzovik |
243 |
18:59:01 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
sweet sultan |
белолиственник (Centaurea moschata) |
Gruzovik |
244 |
18:58:07 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
hazel hen |
белобрюхий рябок (Tetrastes bonasia) |
Gruzovik |
245 |
18:57:56 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
hazel grouse |
белобрюхий рябок (Tetrastes bonasia) |
Gruzovik |
246 |
18:50:15 |
eng-rus |
Gruzovik myth. |
Bellerophon |
Беллерофонт |
Gruzovik |
247 |
18:49:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
white |
белёшенький |
Gruzovik |
248 |
18:49:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
clean |
белёшенький |
Gruzovik |
249 |
18:47:27 |
rus-spa |
law, ADR |
дилерский договор |
contrato de distribución |
Traducierto.com |
250 |
18:44:51 |
eng |
med.appl. |
flow nasal cannula |
FNC |
iwona |
251 |
18:44:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
bleaching |
беленье |
Gruzovik |
252 |
18:44:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
blanching |
беленье |
Gruzovik |
253 |
18:43:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tilted |
бекрень |
Gruzovik |
254 |
18:43:20 |
rus-ger |
|
Кавычки |
Anführungszeichen (В прямой речи, при цитировании и пр.: Er sagte: "Ich bin stolz auf dich.") |
Agris |
255 |
18:43:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
at an angle |
бекрень |
Gruzovik |
256 |
18:43:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
aslant |
бекрень |
Gruzovik |
257 |
18:42:23 |
rus-ger |
obs. |
см. Karossierpferd |
Karossier |
marinik |
258 |
18:41:54 |
eng-rus |
Gruzovik cloth. |
knee-length winter fur coat |
бекешь |
Gruzovik |
259 |
18:41:43 |
eng-rus |
Gruzovik cloth. |
knee-length frogged overcoat |
бекешь |
Gruzovik |
260 |
18:40:56 |
eng-rus |
med. |
impact injury |
ушиб |
DoctorKto |
261 |
18:40:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
nameless |
безымённый |
Gruzovik |
262 |
18:40:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
anonymous |
безымённый |
Gruzovik |
263 |
18:37:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ring finger |
безымёнка |
Gruzovik |
264 |
18:36:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
non-participation |
безучастность |
Gruzovik |
265 |
18:36:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
indifference |
безучастность |
Gruzovik |
266 |
18:35:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
apathy |
безучастность |
Gruzovik |
267 |
18:35:07 |
rus-ger |
hrs.brd. |
кладрубская порода |
Kladruber (лошадей) |
marinik |
268 |
18:34:27 |
rus-ger |
hrs.brd. |
кладрубская лошадь |
Kladruber (старокладрубская) |
marinik |
269 |
18:33:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
never-ceasing |
безумолкный (of noise) |
Gruzovik |
270 |
18:33:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
incessant |
безумолкный (of noise) |
Gruzovik |
271 |
18:33:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
unceasing |
безумолкный (of noise) |
Gruzovik |
272 |
18:32:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
unceasingly |
безумолкно (of noise) |
Gruzovik |
273 |
18:32:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
incessantly |
безумолкно (of noise) |
Gruzovik |
274 |
18:32:03 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
absence of fish |
безрыбица |
Gruzovik |
275 |
18:30:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
wasteful |
безрасчётливый |
Gruzovik |
276 |
18:29:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
uneconomical |
безрасчётливый |
Gruzovik |
277 |
18:29:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
irrational |
безрасчётливый |
Gruzovik |
278 |
18:29:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
extravagant |
безрасчётливый |
Gruzovik |
279 |
18:29:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
careless |
безрасчётливый |
Gruzovik |
280 |
18:28:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
uneconomically |
безрасчётливо |
Gruzovik |
281 |
18:28:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
irrationally |
безрасчётливо |
Gruzovik |
282 |
18:28:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
carelessly |
безрасчётливо |
Gruzovik |
283 |
18:28:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
indifference |
безразличность |
Gruzovik |
284 |
18:27:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
apathy |
безразличность |
Gruzovik |
285 |
18:27:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
adiaphoron |
безразличность |
Gruzovik |
286 |
18:27:11 |
eng |
abbr. med. |
HAPA |
hernagglutinating antipenicillin antibodies |
iwona |
287 |
18:27:09 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
unbearded |
безосый |
Gruzovik |
288 |
18:27:01 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
muticous |
безосый |
Gruzovik |
289 |
18:26:53 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
inermous |
безосый |
Gruzovik |
290 |
18:26:46 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
inerm |
безосый |
Gruzovik |
291 |
18:26:39 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
exaristate |
безосый |
Gruzovik |
292 |
18:26:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
awnless |
безосый |
Gruzovik |
293 |
18:25:43 |
eng-rus |
Gruzovik mech. |
without a spindle |
безостный |
Gruzovik |
294 |
18:25:34 |
eng-rus |
Gruzovik mech. |
without a pin |
безостный |
Gruzovik |
295 |
18:25:27 |
eng-rus |
Gruzovik mech. |
without an axle |
безостный |
Gruzovik |
296 |
18:25:19 |
eng-rus |
Gruzovik mech. |
without an axis |
безостный |
Gruzovik |
297 |
18:23:25 |
rus-ger |
hrs.brd. |
тавро конезавода |
Brandzeichen des Gestüts |
marinik |
298 |
18:22:56 |
rus-ger |
hrs.brd. |
тавро конезавода |
Gestütsbrand (клеймо) |
marinik |
299 |
18:21:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
shocking thing |
безобра́зность |
Gruzovik |
300 |
18:21:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
disgraceful thing |
безобра́зность |
Gruzovik |
301 |
18:21:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
shame |
безобра́зность |
Gruzovik |
302 |
18:21:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
outrage |
безобра́зность |
Gruzovik |
303 |
18:21:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
deformity |
безобра́зность |
Gruzovik |
304 |
18:21:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
hideousness |
безобра́зность |
Gruzovik |
305 |
18:20:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
ugliness |
безобра́зность |
Gruzovik |
306 |
18:20:30 |
eng |
abbr. med. |
AP |
acute pain |
iwona |
307 |
18:19:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
placidity |
безмятежие |
Gruzovik |
308 |
18:19:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
serenity |
безмятежие |
Gruzovik |
309 |
18:19:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
lack of personality |
безличие |
Gruzovik |
310 |
18:18:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
impersonality |
безличие |
Gruzovik |
311 |
18:18:29 |
rus-ger |
hrs.brd. |
липпицианская порода лошадей |
Lipizzanerrasse |
marinik |
312 |
18:17:47 |
eng-rus |
tech. |
subpar |
ниже спецификационных требований |
Val_Ships |
313 |
18:17:07 |
eng-rus |
tech. |
subpar |
ниже требуемого (below average or below what is expected) |
Val_Ships |
314 |
18:16:43 |
eng-rus |
|
flexural-torsional buckling |
потеря устойчивости при изгибе и кручении |
VictorMashkovtsev |
315 |
18:10:26 |
eng-rus |
med. |
non-variceal upper gastrointestinal bleeding |
неварикозное кровотечение из верхних отделов ЖКТ |
Maya M |
316 |
18:07:55 |
rus-ger |
med. |
ФГДС |
Gastroskopie |
soulveig |
317 |
18:03:17 |
eng-rus |
|
socialize |
проводить свободное время (в чьем-либо обществе) |
A.Rezvov |
318 |
17:48:38 |
rus-tgk |
med. |
оссификат |
оссификат |
В. Бузаков |
319 |
17:47:13 |
rus-tgk |
med. |
восстановление трудоспособности |
барқароркунии қобилияти меҳнатӣ |
В. Бузаков |
320 |
17:46:19 |
rus-tgk |
med. |
нервные волокна |
торҳои асабӣ |
В. Бузаков |
321 |
17:45:45 |
rus-tgk |
med. |
амбулаторное обследование |
муоинаи амбулаторӣ |
В. Бузаков |
322 |
17:44:57 |
rus-tgk |
med. |
склероз |
склероз |
В. Бузаков |
323 |
17:44:25 |
rus-tgk |
med. |
ортопедия |
раддодӣ |
В. Бузаков |
324 |
17:43:59 |
rus-tgk |
med. |
травматология |
осебшиносӣ |
В. Бузаков |
325 |
17:43:53 |
rus-rum |
|
подсказка |
șoptit |
Afim |
326 |
17:43:03 |
rus-tgk |
med. |
комбинированная контрактура |
контрактураи омехта |
В. Бузаков |
327 |
17:41:36 |
rus-tgk |
med. |
контрактура |
контрактура |
В. Бузаков |
328 |
17:40:50 |
rus-tgk |
med. |
врачебно-консультационная комиссия |
комиссияи машваратии духтурон |
В. Бузаков |
329 |
17:39:42 |
rus-dut |
|
Решение о тарифах на служебные действия судебных приставов |
Btag (overheid.nl) |
Алексей Панов |
330 |
17:39:39 |
rus-tgk |
med. |
двусторонний коксартроз |
коксартрози дутарафа |
В. Бузаков |
331 |
17:38:59 |
rus-tgk |
med. |
коксартроз |
коксартроз |
В. Бузаков |
332 |
17:37:26 |
rus-tgk |
anat. |
головка бедра |
сараки рон |
В. Бузаков |
333 |
17:36:45 |
rus-tgk |
anat. |
тазобедренный сустав |
буғуми косу ронҳо |
В. Бузаков |
334 |
17:34:06 |
eng |
abbr. med. |
ALI |
acute lung injury |
iwona |
335 |
17:31:39 |
eng-rus |
comp. |
analyst |
инженер |
ssn |
336 |
17:31:00 |
rus-ger |
law |
пеня за напоминание о просрочке платежа |
Mahnspesen |
Андрей Клименко |
337 |
17:23:27 |
eng-rus |
tech. |
water breakthrough |
момент подхода фронта воды |
Raz_Sv |
338 |
17:22:32 |
eng-rus |
tech. |
auxiliary feed water system |
вспомогательная система питательной воды |
Raz_Sv |
339 |
17:22:01 |
eng-rus |
tech. |
water breakthrough |
прорыв воды |
Raz_Sv |
340 |
17:20:59 |
eng-rus |
tech. |
core auxiliary cooling water system |
вспомогательная система подачи воды для охлаждения активной зоны ядерного реактора при аварии |
Raz_Sv |
341 |
17:15:38 |
eng-rus |
|
illustrative overview |
иллюстративный обзор |
iwona |
342 |
17:12:57 |
eng-rus |
|
slippery when wet |
осторожно, скользкий пол |
charnay |
343 |
17:06:33 |
rus-ger |
IT |
веб-каталог |
Webverzeichnis |
dolmetscherr |
344 |
17:06:00 |
rus |
abbr. med. |
КПГ |
копрограмма |
soulveig |
345 |
17:05:42 |
rus-ger |
IT |
ошибки привязки |
Bindungsfehler |
dolmetscherr |
346 |
17:03:12 |
rus-ger |
med. |
маркер целиакии |
Zöliakie-Marker |
soulveig |
347 |
17:02:04 |
rus-rum |
proced.law. |
предъявлять требования к |
înainta pretenţii împotriva |
Afim |
348 |
16:59:35 |
rus-dut |
|
в связи с |
jo. (woorden.org) |
Алексей Панов |
349 |
16:54:55 |
rus-dut |
|
в указанном месте |
t.a.p. (wiktionary.org) |
Алексей Панов |
350 |
16:54:52 |
rus-spa |
pharm. |
активная фармацевтическая субстанция |
sustancia farmacéutica activa |
Noia |
351 |
16:50:07 |
rus-rum |
proced.law. |
иск к |
acțiunea împotriva |
Afim |
352 |
16:47:24 |
rus-ger |
IT |
класс интенсивности |
Intensitätsklasse |
dolmetscherr |
353 |
16:46:23 |
rus-rum |
proced.law. |
лицо, заинтересованное в исходе дела |
persoana interesată în soluţionarea cauzei |
Afim |
354 |
16:42:46 |
rus-dut |
|
исковые требования |
petitum (mijnwoordenboek.nl) |
Алексей Панов |
355 |
16:40:31 |
eng-rus |
inf. |
crack ass |
псих |
stana |
356 |
16:39:58 |
eng-rus |
inf. |
crack ass |
придурок |
stana |
357 |
16:36:27 |
rus-dut |
|
установление юридического факта |
verklaring voor recht |
Алексей Панов |
358 |
16:32:47 |
rus-ger |
IT |
положение по ширине |
Breitenposition |
dolmetscherr |
359 |
16:32:02 |
rus-dut |
|
присуждающее решение |
condemnatoire uitspraak (condemnatoir vonnis juridischwoordenboek.nl) |
Алексей Панов |
360 |
16:27:11 |
rus-fre |
Игорь Миг |
он тебе подходит как нельзя лучше |
il te va à ravir |
Игорь Миг |
361 |
16:20:14 |
rus-ger |
IT |
группа типов |
Typgruppe |
dolmetscherr |
362 |
16:16:25 |
eng |
abbr. med. |
MOD |
multiple organ dysfunction |
iwona |
363 |
15:58:21 |
rus-rum |
law |
опровергать |
a răsturna |
Afim |
364 |
15:57:17 |
rus-rum |
law |
опровергать |
a combate |
Afim |
365 |
15:56:20 |
eng |
abbr. tech. |
DT |
Design Temperature |
Himera |
366 |
15:42:28 |
eng-rus |
radiol. |
maximum effective dose |
максимальная эффективная доза (облучения) |
Elmitera |
367 |
15:41:51 |
rus-fre |
ed. |
онлайн-платформа Parcoursup |
Parcoursup (онлайн-платформа Parcoursup, через которую выпускники лицеев и студенты, желающие изменить свою профессиональную ориентацию, могли подавать заявки на первый год обучения в высших учебных заведениях) |
Valtranslation |
368 |
15:31:43 |
rus |
adv. |
цена за вовлечение |
СРЕ (Cost per Engagement) |
Raz_Sv |
369 |
15:30:48 |
rus-rum |
proced.law. |
показание свидетеля |
depoziția martorului |
Afim |
370 |
15:30:40 |
eng-rus |
pharma. |
environmental contaminants |
экзогенные загрязняющие вещества |
CRINKUM-CRANKUM |
371 |
15:30:02 |
eng-rus |
Gruzovik el. |
noninductive |
безындукционный |
Gruzovik |
372 |
15:25:06 |
eng-rus |
stat. |
covariate analysis |
ковариационный анализ (statmethods.ru) |
Elmitera |
373 |
15:20:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
good nature |
беззлобность |
Gruzovik |
374 |
15:19:02 |
eng-rus |
archaeol. |
pressure technique |
техника отжима (in lithic reduction) |
MichaelBurov |
375 |
15:18:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
unceremonious |
беззатейливый |
Gruzovik |
376 |
15:18:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
simple |
беззатейливый |
Gruzovik |
377 |
15:18:34 |
eng-rus |
archaeol. |
pressure flaking |
техника отжима (in lithic reduction) |
MichaelBurov |
378 |
15:17:37 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
inembryonate |
беззародышный (not formed in an embryo) |
Gruzovik |
379 |
15:16:55 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
ablastemic |
беззародышный (non-germinal) |
Gruzovik |
380 |
15:15:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
serenity |
беззаботливость |
Gruzovik |
381 |
15:15:51 |
rus-est |
est. |
легкое персональное средство передвижения |
kergliikur |
dara1 |
382 |
15:15:49 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
carelessness |
беззаботливость |
Gruzovik |
383 |
15:15:42 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
light-heartedness |
беззаботливость |
Gruzovik |
384 |
15:15:33 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
tranquility |
беззаботливость |
Gruzovik |
385 |
15:15:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
thoughtlessness |
бездумье |
Gruzovik |
386 |
15:14:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
insouciance |
бездумье |
Gruzovik |
387 |
15:14:12 |
eng-rus |
Gruzovik road.wrk. |
impassability of roads |
бездорожие |
Gruzovik |
388 |
15:14:04 |
eng-rus |
Gruzovik road.wrk. |
bad roads |
бездорожие |
Gruzovik |
389 |
15:13:56 |
eng-rus |
Gruzovik road.wrk. |
absence of good roads |
бездорожие |
Gruzovik |
390 |
15:12:45 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
without family |
бездомовый |
Gruzovik |
391 |
15:12:27 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
single |
бездомовый |
Gruzovik |
392 |
15:12:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
stray |
бездомовый |
Gruzovik |
393 |
15:12:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
homeless |
бездомовый |
Gruzovik |
394 |
15:11:15 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
prolonged absence of rain |
бездождье |
Gruzovik |
395 |
15:11:07 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
lack of rain |
бездождье |
Gruzovik |
396 |
15:09:55 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
pollute the air |
бездеть (of automobiles, etc.) |
Gruzovik |
397 |
15:09:39 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
be a coward |
бездеть |
Gruzovik |
398 |
15:09:31 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
talk nonsense |
бездеть |
Gruzovik |
399 |
15:09:26 |
rus-ger |
leath. |
портфель, изготовленный в обрезку |
Aktenmappe in offenkantiger Verarbeitung |
Raz_Sv |
400 |
15:09:22 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
fart quietly |
бездеть |
Gruzovik |
401 |
15:09:13 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
be afraid |
бездеть |
Gruzovik |
402 |
15:09:07 |
eng-rus |
law |
PCI compliance |
соответствие стандарту безопасности индустрии платёжных карт (PCI wikipedia.org) |
Elina Semykina |
403 |
15:09:06 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
bullshit |
бездеть |
Gruzovik |
404 |
15:08:28 |
rus-ger |
leath. |
изготовление в обрезку |
offenkantige Verarbeitung |
Raz_Sv |
405 |
15:06:21 |
eng-rus |
law |
PCI Data Security Standard |
стандарт безопасности данных индустрии платёжных карт (Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS) – стандарт безопасности данных индустрии платёжных карт, разработанный Советом по стандартам безопасности индустрии платёжных карт (Payment Card Industry Security Standards Council, PCI SSC), учреждённым международными платёжными системами Visa, MasterCard, American Express, JCB и Discover. wikipedia.org) |
Elina Semykina |
406 |
15:03:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
inaction |
безделие |
Gruzovik |
407 |
15:03:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
idleness |
безделие |
Gruzovik |
408 |
14:55:43 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
impeccable |
безгреховый |
Gruzovik |
409 |
14:55:34 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
sinless |
безгреховый |
Gruzovik |
410 |
14:55:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
innocent |
безгреховый |
Gruzovik |
411 |
14:54:49 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
unbounded |
безгранный |
Gruzovik |
412 |
14:54:38 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
limitless |
безгранный |
Gruzovik |
413 |
14:54:29 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
infinite |
безгранный |
Gruzovik |
414 |
14:54:20 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
boundless |
безгранный |
Gruzovik |
415 |
14:50:50 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
homeless |
безгнёздый |
Gruzovik |
416 |
14:50:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
without a nest |
безгнёздый |
Gruzovik |
417 |
14:49:58 |
eng-rus |
|
pond strider |
водомерка |
Dmitry1928 |
418 |
14:47:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
without leaving |
безвылазный |
Gruzovik |
419 |
14:47:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
uninterrupted |
безвылазный |
Gruzovik |
420 |
14:47:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
without a break |
безвылазно |
Gruzovik |
421 |
14:47:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
uninterruptedly |
безвылазно |
Gruzovik |
422 |
14:46:19 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
lack of water |
безводье |
Gruzovik |
423 |
14:46:08 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
drought |
безводье |
Gruzovik |
424 |
14:45:49 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
aridity |
безводье |
Gruzovik |
425 |
14:45:30 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
lack of water |
безводие |
Gruzovik |
426 |
14:45:20 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
drought |
безводие |
Gruzovik |
427 |
14:45:07 |
eng-rus |
Gruzovik clim. |
aridity |
безводие |
Gruzovik |
428 |
14:42:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
absence in an unknown place |
безвестная отлучка |
Gruzovik |
429 |
14:41:42 |
eng-rus |
pharma. |
EID |
электроиммунодиффузия (electroimmunodiffusion) |
susana2267 |
430 |
14:41:01 |
eng-rus |
slang |
tapped out |
"на мели" |
Taras |
431 |
14:40:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
unbelief |
безверье |
Gruzovik |
432 |
14:40:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
irreligion |
безверье |
Gruzovik |
433 |
14:40:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
diffidence |
безверье |
Gruzovik |
434 |
14:39:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
limitlessness |
безбрежие |
Gruzovik |
435 |
14:39:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
infinity |
безбрежие |
Gruzovik |
436 |
14:39:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
immensity |
безбрежие |
Gruzovik |
437 |
14:39:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
boundlessness |
безбрежие |
Gruzovik |
438 |
14:38:40 |
eng-rus |
Gruzovik baseb. |
baseball |
безбол |
Gruzovik |
439 |
14:36:05 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
pimpinelloid |
бедренцовидный |
Gruzovik |
440 |
14:34:55 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
femoral |
бедерный |
Gruzovik |
441 |
14:34:48 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
crural |
бедерный |
Gruzovik |
442 |
14:34:03 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
melon field |
бакча |
Gruzovik |
443 |
14:33:36 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
melon plantation |
бакча |
Gruzovik |
444 |
14:33:12 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
melon plantation |
баштан |
Gruzovik |
445 |
14:33:04 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
melon field |
баштан |
Gruzovik |
446 |
14:31:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
smart |
башковатый |
Gruzovik |
447 |
14:30:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
intelligent |
башковатый |
Gruzovik |
448 |
14:30:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
clever |
башковатый |
Gruzovik |
449 |
14:30:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
brainy |
башковатый |
Gruzovik |
450 |
14:30:29 |
rus-ger |
IT |
профиль результата |
Ergebnisprofil |
dolmetscherr |
451 |
14:29:55 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
Bashkir |
башкирец |
Gruzovik |
452 |
14:27:26 |
eng-rus |
Gruzovik bacteriol. |
bacillian |
бацильный |
Gruzovik |
453 |
14:27:14 |
eng-rus |
Gruzovik bacteriol. |
bacillary |
бацильный |
Gruzovik |
454 |
14:26:38 |
eng-rus |
|
good judgment |
здравое суждение |
Stas-Soleil |
455 |
14:26:13 |
eng-rus |
Gruzovik bacteriol. |
bacillian |
бацилловый |
Gruzovik |
456 |
14:26:00 |
eng-rus |
Gruzovik bacteriol. |
bacillary |
бацилловый |
Gruzovik |
457 |
14:21:40 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
bauhinia |
баухиния (Bauhinia) |
Gruzovik |
458 |
14:20:43 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
strong man |
батыр |
Gruzovik |
459 |
14:20:35 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
daring horseman |
батыр |
Gruzovik |
460 |
14:20:27 |
eng-rus |
|
cheat day |
разгрузочный день |
emmochka7186 |
461 |
14:20:26 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
brave person |
батыр |
Gruzovik |
462 |
14:18:29 |
eng-rus |
IT |
continuous integration |
система непрерывной интеграции (Практика разработки программного обеспечения, которая заключается в слиянии рабочих копий в общую основную ветвь разработки несколько раз в день и выполнении частых автоматизированных сборок проекта для скорейшего выявления потенциальных дефектов и решения интеграционных проблем.: Continuous Integration (CI) is a development practice where developers integrate code into a shared repository frequently, preferably several times a day. Each integration can then be verified by an automated build and automated tests. While automated testing is not strictly part of CI it is typically implied. codeship.com) |
knzsoft |
463 |
14:17:41 |
eng-rus |
|
light stack |
светосигнальная колонна |
zhvir |
464 |
14:16:28 |
eng-rus |
|
stack light |
светосигнальная колонна |
zhvir |
465 |
14:15:52 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
battalion |
баталион |
Gruzovik |
466 |
14:15:48 |
eng-rus |
|
seismic intensity |
сейсмическая интенсивность |
VictorMashkovtsev |
467 |
14:15:20 |
rus-dut |
|
письмо о приостановлении срока |
stuitingsbrief |
Алексей Панов |
468 |
14:15:17 |
eng-rus |
|
differentiate between |
отличать от (differentiate between significant and insignificant problems – отличать значительные проблемы от незначительных) |
Stas-Soleil |
469 |
14:13:35 |
eng-rus |
|
medium soil conditions |
средние грунтовые условия (термин из СП 14.13330.2014) |
VictorMashkovtsev |
470 |
14:06:05 |
eng-rus |
|
differentiate |
отграничивать |
Stas-Soleil |
471 |
14:03:45 |
rus-ger |
IT |
входной профиль |
Eingangsprofil |
dolmetscherr |
472 |
14:01:15 |
eng-rus |
|
differentiate between |
проводить различие между |
Stas-Soleil |
473 |
13:47:07 |
eng-rus |
|
shift to remote working |
перейти на дистанционный режим работы (People in different parts of the UK are experiencing these economic impacts of the lockdown unevenly. Preliminary analysis indicates that cities in the north of England are likely to be worst affected, with a greater share of workers unable to shift to remote working – by Jo Bibby, Grace Everest, and Isabel Abbs) |
Tamerlane |
474 |
13:23:14 |
rus-ger |
IT |
результирующая кривая |
Ergebniskurve |
dolmetscherr |
475 |
13:19:37 |
rus-ger |
law |
заявление о совершении исполнительной надписи |
Antrag auf Erteilung der Vollstreckungsklausel |
SKY |
476 |
13:17:35 |
eng-rus |
med.appl. |
grouped microcalcifications |
сгруппированные микрокальцинаты |
Ying |
477 |
13:09:46 |
rus-ger |
econ. |
экономический контроль |
Wirtschaftskontrolle |
Лорина |
478 |
13:08:37 |
eng-rus |
|
give attention |
уделять внимание |
Stas-Soleil |
479 |
13:06:09 |
rus-spa |
pharm. |
оригинальный препарат |
medicamento original |
Noia |
480 |
13:05:39 |
rus-spa |
pharm. |
воспроизведенный препарат |
medicamento genérico |
Noia |
481 |
13:02:06 |
rus-pol |
|
неразборчивый |
nieczytelny |
xand |
482 |
12:57:06 |
eng-rus |
abbr. |
VIP |
ТВИ (трубопровод с вакуумной изоляцией) |
maystay |
483 |
12:56:32 |
eng-rus |
abbr. |
VIP |
трубопровод с вакуумной изоляцией (vacuum insulated pipeline) |
maystay |
484 |
12:51:50 |
rus-ita |
law |
дети, оставшиеся без попечения родителей |
bambini senza cure parentali |
massimo67 |
485 |
12:47:22 |
rus-spa |
pharm. |
фармацевтически приемлемый |
farmacéuticamente aceptable |
Noia |
486 |
12:46:44 |
rus-ita |
law |
государственное бюджетное стационарное учреждение социального обслуживания |
Istituto sovvenzionato statale di collocazione residenziale e assistenza sociale |
massimo67 |
487 |
12:46:22 |
rus-ita |
law |
ГБСУСО |
Istituto sovvenzionato statale di collocazione residenziale e assistenza sociale (государственное бюджетное стационарное учреждение социального обслуживания) |
massimo67 |
488 |
12:44:14 |
rus-dut |
|
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам |
Haags Betekeningsverdrag |
Алексей Панов |
489 |
12:37:37 |
eng-rus |
met. |
lump ore |
сырая руда прочей добычи |
ipesochinskaya |
490 |
12:37:12 |
rus |
abbr. met. |
СРПД |
сырая руда прочей добычи |
ipesochinskaya |
491 |
12:35:15 |
eng-rus |
|
help |
позволять (в значении "обладать функцией", "использоваться для": It helps to identify risks that are easily reduced or eliminated – Это позволяет выявить риски, которые легко минимизировать или устранить.) |
ilghiz |
492 |
12:32:14 |
rus-ger |
IT |
значение с плавающей точкой |
Fließkommawert |
dolmetscherr |
493 |
12:29:09 |
rus-ita |
law |
договору о приемной семье |
contratto dell'affido familiare |
massimo67 |
494 |
12:21:06 |
rus-tgk |
|
входить |
даромадан |
В. Бузаков |
495 |
12:20:21 |
rus-tgk |
|
чистый доход |
даромади соф |
В. Бузаков |
496 |
12:19:27 |
rus-tgk |
|
доход |
даромад |
В. Бузаков |
497 |
12:18:41 |
rus-tgk |
|
получать доход |
даромад ба даст овардан |
В. Бузаков |
498 |
12:18:17 |
rus-tgk |
|
получать доход |
даромад гирифтан |
В. Бузаков |
499 |
12:17:54 |
rus-ger |
IT |
окно сведений |
Detailfenster |
dolmetscherr |
500 |
12:17:51 |
rus-tgk |
|
давать доход |
даромад додан |
В. Бузаков |
501 |
12:17:36 |
rus-tgk |
|
приносить доход |
даромад додан |
В. Бузаков |
502 |
12:16:42 |
rus-tgk |
|
иметь доход |
даромад доштан |
В. Бузаков |
503 |
12:15:54 |
rus-ger |
IT |
параметры запуска |
Startparameter |
dolmetscherr |
504 |
12:15:36 |
rus-tgk |
|
долгожитель |
дарозумр |
В. Бузаков |
505 |
12:15:23 |
rus-tgk |
|
долговечный |
дарозумр |
В. Бузаков |
506 |
12:15:05 |
rus-tgk |
|
долголетний |
дарозумр |
В. Бузаков |
507 |
12:14:23 |
rus-tgk |
|
плашмя |
дарознокӣ |
В. Бузаков |
508 |
12:10:10 |
rus-tgk |
|
кончина |
даргузашт |
В. Бузаков |
509 |
12:09:19 |
rus-tgk |
|
дарвазский |
дарвозӣ |
В. Бузаков |
510 |
12:09:03 |
rus-tgk |
|
дарвазец |
дарвозӣ |
В. Бузаков |
511 |
12:08:15 |
eng-rus |
|
reclassification of capital |
изменение категории акций |
Ремедиос_П |
512 |
12:07:51 |
rus-tgk |
|
консьерж |
дарбон |
В. Бузаков |
513 |
12:07:38 |
rus-tgk |
|
швейцар |
дарбон |
В. Бузаков |
514 |
12:07:24 |
rus-tgk |
|
вахтёр |
дарбон |
В. Бузаков |
515 |
12:07:11 |
rus-tgk |
|
привратник |
дарбон |
В. Бузаков |
516 |
12:06:54 |
rus-tgk |
|
сторож |
дарбон |
В. Бузаков |
517 |
12:06:19 |
rus-ita |
law |
муниципальный округ |
distretto municipale (distretto municipale è in alcuni Paesi una suddivisione amministrativa equivalente al comune) |
massimo67 |
518 |
12:04:50 |
rus-tgk |
|
лесоруб |
дарахтбур |
В. Бузаков |
519 |
12:02:55 |
rus-tgk |
|
липа |
дарахти зерфун липа |
В. Бузаков |
520 |
11:53:19 |
eng-rus |
|
long on words, short in action |
щедр на слова да скуп на дела |
eugene062 |
521 |
11:40:51 |
eng-rus |
construct. |
finishing profile |
отделочный профиль (напр., для стыкоперекрывающих порогов) |
I. Havkin |
522 |
11:36:45 |
rus-fre |
construct. |
отделочный профиль |
profilé de finition (напр., для стыкоперекрывающих порогов) |
I. Havkin |
523 |
11:34:26 |
rus-ita |
cook. |
душистый перец |
pimento |
Незваный гость из будущего |
524 |
11:34:07 |
eng-rus |
tech. |
nonclog pump |
незабивающийся насос |
V.Lomaev |
525 |
11:31:21 |
eng-rus |
combust. |
break power |
потребляемая мощность (The actual power (brake power or shaft power) input to the compressor is more than the indicated power because some work is requied to overcome the irreversibilities and mechanical frictional effects. google.ru) |
Varelash |
526 |
11:12:54 |
rus-ger |
IT |
подокно |
Unterfenster |
dolmetscherr |
527 |
11:11:40 |
eng-rus |
Игорь Миг |
score-settling |
сводящий счёты |
Игорь Миг |
528 |
10:49:01 |
eng-rus |
|
impactfully |
существенно |
Ремедиос_П |
529 |
10:47:03 |
eng-rus |
|
business outcomes |
результаты бизнеса |
Ремедиос_П |
530 |
10:43:47 |
eng-rus |
neurosurg. |
repetitive stress disorder |
хроническая травма от повторяющегося напряжения |
Natalya Rovina |
531 |
10:43:30 |
eng-rus |
neurosurg. |
repetitive strain injury |
хроническая травма от повторяющегося напряжения (широкая группа заболеваний, обусловленные хроническим функциональным перенапряжением, микротравматизацией, выполнением быстрых однотипных движений) |
Natalya Rovina |
532 |
10:42:14 |
rus-ger |
IT |
файл ресурсов |
resources-Datei |
dolmetscherr |
533 |
10:37:02 |
rus-ger |
IT |
меню "Файл" |
Datei-Menü |
dolmetscherr |
534 |
10:36:32 |
eng-rus |
|
contract services |
заказывать услуги |
Ремедиос_П |
535 |
10:35:30 |
eng-rus |
|
contract services |
подписывать контракт на услуги (в качестве заказчика) |
Ремедиос_П |
536 |
10:35:07 |
eng-rus |
|
whether or not there is |
вне зависимости от наличия |
Stas-Soleil |
537 |
10:33:55 |
eng-rus |
Игорь Миг |
simmer down! |
умерь свой пыл! |
Игорь Миг |
538 |
10:33:22 |
eng-rus |
|
whether or not there is |
независимо от наличия |
Stas-Soleil |
539 |
10:33:15 |
eng-rus |
Игорь Миг |
simmer down! |
не кипишуй! (– Слышь! Не кипишуй, умник! Умерь свой пыл!) |
Игорь Миг |
540 |
10:31:08 |
eng-rus |
neurosurg. |
entrapment point |
ловушечный пункт (по ходу нерва место копрессии нерва,приводящая к его ишемии, может быть представлен туннелем, каналом, щелью или местом, где нерв перегибается через связку или мышцу) |
Natalya Rovina |
541 |
10:27:26 |
rus-gre |
|
удивляться |
απορώ |
dbashin |
542 |
10:26:32 |
eng-rus |
|
whether or not |
вне зависимости от |
Stas-Soleil |
543 |
10:26:09 |
rus-ger |
IT |
основной запрос |
Hauptabfrage |
dolmetscherr |
544 |
10:24:32 |
rus-ger |
IT |
файл страничного обмена |
Seiten-Datei |
dolmetscherr |
545 |
10:24:18 |
eng-rus |
neurosurg. |
compartment syndrome |
компартмент-синдром (Мышечно-фасциальный "компартмент-синдром" возникает при быстром повышении давления в мышечных фасциальных футлярах, вызывающем
компрессию расположенных в них сосудистых и нервных структур) |
Natalya Rovina |
546 |
10:20:37 |
eng-rus |
neurosurg. |
entrapment neuropathy |
компрессионно–ишемическая невропатия |
Natalya Rovina |
547 |
10:19:24 |
rus-ger |
IT |
файл проекта |
Projekt-Datei |
dolmetscherr |
548 |
10:18:50 |
eng-rus |
Игорь Миг |
simmer down! |
угомонись! |
Игорь Миг |
549 |
10:18:13 |
rus-gre |
|
красивый |
ωραίος |
dbashin |
550 |
10:18:03 |
rus-gre |
|
красивый |
όμορφος |
dbashin |
551 |
10:17:18 |
eng-rus |
Игорь Миг |
simmer down! |
остынь! |
Игорь Миг |
552 |
10:15:25 |
eng-rus |
Игорь Миг |
a whole lot of nothing |
чепуха на постном масле |
Игорь Миг |
553 |
10:14:15 |
eng-rus |
med. |
expire |
скончаться |
Liolichka |
554 |
10:08:37 |
eng-rus |
|
dongle |
донгл |
zhvir |
555 |
10:08:13 |
eng-rus |
|
dongle |
электронный ключ |
zhvir |
556 |
10:01:38 |
eng-rus |
|
continuously updated |
постоянно обновляемый |
Ремедиос_П |
557 |
9:55:13 |
eng-rus |
neurosurg. |
terminal sprouting |
терминальное ветвление (рост прерванных (поврежденных) аксонов донорского нерва в подшитый
конец-в-бок дистальный конец поврежденного
нерва) |
Natalya Rovina |
558 |
9:54:52 |
eng |
|
Trade Reg. Rep. |
Trade Regulation Reports |
LadaP |
559 |
9:52:00 |
eng-rus |
neurosurg. |
collateral sprouting |
коллатеральное ветвление (спраутинг, спрутинг; Восстановление утраченных связей может происходить и за счёт образования коллатеральных ветвей из окружающих и неповреждённых нервных волокон. Чаще коллатеральные ветви отходят от участка аксона в области перехвата Ранвье) |
Natalya Rovina |
560 |
9:50:50 |
eng-rus |
neurosurg. |
sprouting |
спрутинг (ветвление нервных волокон в ходе нейроотогенеза или регенерации) |
Natalya Rovina |
561 |
9:42:42 |
rus-ger |
IT |
справочная документация |
Hilfedokument |
dolmetscherr |
562 |
9:41:16 |
eng-rus |
neurosurg. |
termino-lateral neurorrhaphy |
шов нерва конец-в-бок |
Natalya Rovina |
563 |
9:40:14 |
eng-rus |
neurosurg. |
collateral reinnervation |
коллатеральная реиннервация (шов нерва конец-в-бок) |
Natalya Rovina |
564 |
9:39:20 |
eng-rus |
neurosurg. |
terminal neurorrhaphy |
шов нерва конец-в-конец |
Natalya Rovina |
565 |
9:38:34 |
eng-rus |
neurosurg. |
terminal reinnervation |
терминальная реиннервация (шов нерва конец-в-конец) |
Natalya Rovina |
566 |
9:35:33 |
rus-ger |
tech. |
контроль качества поверхности |
Oberflächeninspektion |
dolmetscherr |
567 |
9:34:28 |
eng-rus |
IT |
visualization PC |
ПК для визуализации |
dolmetscherr |
568 |
9:34:20 |
rus-ger |
IT |
ПК для визуализации |
Visualisierungs-PC |
dolmetscherr |
569 |
9:33:29 |
rus-gre |
|
кнопка |
κουμπί (клавиатуры, звонка и т.п.) |
dbashin |
570 |
9:08:29 |
eng-rus |
|
on the ratification of |
с одобрения |
Johnny Bravo |
571 |
9:08:26 |
eng-rus |
archit. |
feeling of spaciousness |
чувство пространственности |
Sergei Aprelikov |
572 |
9:07:25 |
eng-rus |
|
based on the recommendation of |
по рекомендации |
Johnny Bravo |
573 |
9:06:58 |
eng-rus |
archit. |
spaciousness |
пространственность |
Sergei Aprelikov |
574 |
8:47:18 |
rus-tur |
obs. |
корзинка |
zembil (плетёная) |
Natalya Rovina |
575 |
8:47:07 |
rus-tur |
obs. |
корзина |
zembil (плетёная) |
Natalya Rovina |
576 |
8:44:28 |
eng-rus |
|
financial and analytical service |
финансово-аналитическая служба |
Linera |
577 |
8:43:40 |
rus |
abbr. |
ФАС |
финансово-аналитическая служба |
Linera |
578 |
8:43:05 |
rus-tur |
|
корзинка с неба |
gökten zembil (досл. аллегория корзинок, которые спускаются на веревках из окна для продуктов) |
Natalya Rovina |
579 |
8:42:33 |
rus-fre |
econ. |
договор найма социального жилья по фиксированным, субсидированным государством ценам |
bail social (wikipedia.org) |
Millie |
580 |
8:37:09 |
rus-tur |
|
Божий дар |
nimet |
Natalya Rovina |
581 |
8:34:35 |
rus-tur |
relig. |
манна небесная |
kudret helvası |
Natalya Rovina |
582 |
8:28:56 |
eng-rus |
|
a victim of a sting |
жертва провокации (The defense said he was the victim of a sting.) |
mabo |
583 |
7:57:44 |
eng-rus |
austral. inf. |
not a zac |
ни копейки (He didn't pay a zac for the dinner at the restaurant. They make world-class products, but don't get paid a zac from any state-owned funds.) |
APN |
584 |
7:54:02 |
rus |
abbr. oncol. |
АМХТ |
аутомиелохимиотерапия (automyelotherapy) |
Ying |
585 |
7:53:01 |
rus-ger |
hrs.brd. |
характер лошадей |
Interieur (нрав) |
marinik |
586 |
7:46:53 |
eng-rus |
|
curved monitor |
изогнутый монитор |
Translation_Corporation |
587 |
7:43:53 |
eng-rus |
O&G, karach. |
such as |
в том числе |
INkJet |
588 |
7:34:21 |
rus-ger |
|
лошадь породы липиццанер |
Lipizzaner (липиззанер) |
marinik |
589 |
7:33:49 |
eng-rus |
gas.proc. |
Cold Box |
БРВ (Блок разделения воздуха) |
Fuat |
590 |
7:33:07 |
eng-rus |
gas.proc. |
Cold Box |
блок разделения воздуха (БРВ) |
Fuat |
591 |
7:32:01 |
eng-rus |
psychol. |
pareidolic illusion |
парейдолическая иллюзия (иллюзорное восприятие реального объекта) |
Sergei Aprelikov |
592 |
7:31:01 |
rus-ger |
hrs.brd. |
см. Lipizzaner |
Karster |
marinik |
593 |
7:30:16 |
rus-ger |
hrs.brd. |
липпицианская порода лошадей |
Lipizzaner (липпицанская) |
marinik |
594 |
7:29:40 |
eng-rus |
auto. |
off-the-road tire |
крупногабаритная шина |
twinkie |
595 |
7:27:59 |
rus-ger |
hrs.brd. |
липпицианская лошадь |
Lipizzaner (липиццанер) |
marinik |
596 |
7:23:22 |
eng |
abbr. oncol. |
PSMA |
prostate-specific membrane antigen |
Ying |
597 |
7:22:34 |
eng-rus |
histol. |
positive membrane expression |
позитивная мембранная экспрессия |
Ying |
598 |
7:10:40 |
rus-ger |
food.ind. |
инвертный жидкий сахар |
Invertflüssigzucker |
Niakrice |
599 |
6:55:32 |
rus |
abbr. oncol. |
АС |
доксорубицин+циклофосфан (схема химиотерапии) |
Ying |
600 |
6:52:39 |
eng-rus |
oncol. |
multicentric growth |
мультицентричный рост (опухоли) |
Ying |
601 |
6:44:56 |
rus-ger |
law |
обвинительный приговор и назначенное наказание |
Schuld- und Strafausspruch |
dolmetscherr |
602 |
6:06:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
deep-voiced |
басовитый |
Gruzovik |
603 |
6:05:30 |
eng-rus |
Gruzovik textile |
piece of velvet |
бархотка |
Gruzovik |
604 |
6:03:45 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
bartsia |
бартшия (Bartsia) |
Gruzovik |
605 |
6:02:35 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
baroque |
барок |
Gruzovik |
606 |
6:01:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
barrel |
барель (the contents of a barrel) |
Gruzovik |
607 |
6:00:58 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
mullets |
барбулевые (Mullidae) |
Gruzovik |
608 |
6:00:44 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
mullids |
барбулевые (Mullidae) |
Gruzovik |
609 |
6:00:02 |
eng-rus |
Gruzovik lit. |
barbarism |
барбаризм |
Gruzovik |
610 |
5:59:16 |
eng-rus |
Gruzovik pejor. |
clothing |
барахолишко |
Gruzovik |
611 |
5:59:08 |
eng-rus |
Gruzovik pejor. |
clothes |
барахолишко |
Gruzovik |
612 |
5:56:07 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
arnica |
баранка (Arnica) |
Gruzovik |
613 |
5:54:44 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
failure |
банкрут (= банкрот) |
Gruzovik |
614 |
5:52:31 |
eng-rus |
Gruzovik law |
bankrupt |
банкрут (a person, business, or organization legally declared insolvent because of inability to pay debts) |
Gruzovik |
615 |
5:47:35 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
ugly woman |
бандорша |
Gruzovik |
616 |
5:47:23 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
madam of a whorehouse |
бандорша |
Gruzovik |
617 |
5:46:26 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
okra |
бамья (Hibiscus esculentus) |
Gruzovik |
618 |
5:46:17 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
gumbo |
бамья (Hibiscus esculentus) |
Gruzovik |
619 |
5:41:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
be badly behaved |
избаловать |
Gruzovik |
620 |
5:40:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
become spoilt |
избаловаться |
Gruzovik |
621 |
5:39:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
coddle |
избаловать |
Gruzovik |
622 |
5:38:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
enjoy oneself |
баловаться |
Gruzovik |
623 |
5:37:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
play pranks |
баловаться |
Gruzovik |
624 |
5:37:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
play about |
баловаться |
Gruzovik |
625 |
5:37:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
get up to monkey tricks |
баловаться |
Gruzovik |
626 |
5:37:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
frolic |
баловаться |
Gruzovik |
627 |
5:37:12 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
plunder |
баловать |
Gruzovik |
628 |
5:36:54 |
eng-rus |
Gruzovik uncom. |
be naughty |
баловать |
Gruzovik |
629 |
5:36:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play with |
баловать |
Gruzovik |
630 |
5:36:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play with |
баловать |
Gruzovik |
631 |
5:36:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
amuse oneself with |
баловать |
Gruzovik |
632 |
5:36:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sport |
баловать |
Gruzovik |
633 |
5:36:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
gambol |
баловать |
Gruzovik |
634 |
5:35:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dabble in |
баловать |
Gruzovik |
635 |
5:35:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play up |
баловать |
Gruzovik |
636 |
5:35:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play about |
баловать |
Gruzovik |
637 |
5:35:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
toy with |
баловать |
Gruzovik |
638 |
5:35:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
amuse oneself with |
баловать |
Gruzovik |
639 |
5:34:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
plunder |
баловать |
Gruzovik |
640 |
5:34:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
plunder |
баловаться |
Gruzovik |
641 |
5:34:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get up to monkey business |
баловаться |
Gruzovik |
642 |
5:34:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
toy with |
баловаться |
Gruzovik |
643 |
5:34:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play with |
баловаться |
Gruzovik |
644 |
5:34:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
indulge in |
баловаться |
Gruzovik |
645 |
5:33:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be up to mischief |
баловаться |
Gruzovik |
646 |
5:33:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
treat oneself to |
баловаться |
Gruzovik |
647 |
5:33:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get up to monkey business |
баловать |
Gruzovik |
648 |
5:33:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
amuse oneself with |
баловаться |
Gruzovik |
649 |
5:32:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
neck |
баловаться (kiss and touch in a sexual way) |
Gruzovik |
650 |
5:32:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play with |
баловаться |
Gruzovik |
651 |
5:24:24 |
eng-rus |
Gruzovik mil., WMD |
ASBM |
БРВЗ (баллистическая ракета класса "воздух-поверхность" – air-to-surface ballistic missile) |
Gruzovik |
652 |
5:21:11 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
balance sheet |
баланц |
Gruzovik |
653 |
5:20:32 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
balance |
баланц |
Gruzovik |
654 |
5:12:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
troublemaker |
баламутник |
Gruzovik |
655 |
5:12:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
troublesome person |
баламутник |
Gruzovik |
656 |
5:12:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
play the fool |
балаганничать |
Gruzovik |
657 |
5:11:35 |
eng-rus |
|
obtain an abortion |
сделать аборт |
Гевар |
658 |
5:11:19 |
eng-rus |
Gruzovik uncom. |
babble |
балабошить |
Gruzovik |
659 |
5:11:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chatter |
балабошить |
Gruzovik |
660 |
5:11:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
talk nonsense |
балабошить |
Gruzovik |
661 |
5:08:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
sidewhisker |
бакенбард |
Gruzovik |
662 |
5:07:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
grocery clerk |
бакалейщик |
Gruzovik |
663 |
5:05:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
bye-byes |
баиньки |
Gruzovik |
664 |
5:03:58 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
basil |
базилика (Ocimum) |
Gruzovik |
665 |
5:03:04 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
white vine spinach |
базелла (Basella alba is known under various common names, including Malabar spinach, vine spinach, and Ceylon spinach wikipedia.org) |
Gruzovik |
666 |
5:02:55 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Malabar nightshade |
базелла (Basella alba) |
Gruzovik |
667 |
5:01:54 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
Basedow's disease |
базедова болезнь (wikipedia.org) |
Gruzovik |
668 |
5:01:14 |
rus-ger |
law |
получать выписку из реестра должников |
Betreibungsregisterauszug einholen |
Лорина |
669 |
5:01:02 |
rus-ger |
law |
получить выписку из реестра должников |
Betreibungsregisterauszug einholen |
Лорина |
670 |
4:58:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
girl |
бабёшка |
Gruzovik |
671 |
4:52:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wench |
бабёночка |
Gruzovik |
672 |
4:52:22 |
rus-ger |
law |
в определяющем периоде |
im massgeblichen Zeitraum |
Лорина |
673 |
4:51:44 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
aerosinusitis |
аэросинуит |
Gruzovik |
674 |
4:47:50 |
eng-rus |
Gruzovik myth. |
Achilles's |
ахиллов |
Gruzovik |
675 |
4:47:37 |
eng-rus |
Gruzovik myth. |
Achilles' |
ахиллов |
Gruzovik |
676 |
4:45:44 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
asphodel |
аффодил (Asphodelus) |
Gruzovik |
677 |
4:44:59 |
eng-rus |
Gruzovik fr. |
affination |
афинаж (the treatment of raw sugar crystals with a heavy syrup to remove the film of adhering molasses) |
Gruzovik |
678 |
4:44:01 |
eng-rus |
Gruzovik fr. |
refining |
афинаж |
Gruzovik |
679 |
4:35:08 |
eng-rus |
Gruzovik vulg. |
ass |
афендрон |
Gruzovik |
680 |
4:34:54 |
eng-rus |
Gruzovik vulg. |
buttocks |
афендрон |
Gruzovik |
681 |
4:33:05 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
autochthonous |
аутохтонный |
Gruzovik |
682 |
4:32:32 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
autochthon |
аутохтон |
Gruzovik |
683 |
4:32:16 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
aboriginal |
аутохтон |
Gruzovik |
684 |
4:31:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
attributive |
аттрибутивный |
Gruzovik |
685 |
4:31:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
attributiveness |
аттрибутивность |
Gruzovik |
686 |
4:31:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
attribution |
аттрибутивность |
Gruzovik |
687 |
4:29:48 |
eng-rus |
Gruzovik gram. |
attributive |
аттрибут |
Gruzovik |
688 |
4:28:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
attribute |
аттрибут (= атрибут; ying: please stop pissing in my eye and calling it "rain!" slovaronline.com) |
Gruzovik |
689 |
4:27:51 |
eng-rus |
Gruzovik theatre. |
attraction |
атракцион |
Gruzovik |
690 |
4:27:45 |
eng-rus |
Gruzovik theatre. |
amusement |
атракцион |
Gruzovik |
691 |
4:25:48 |
eng-rus |
Gruzovik phys. |
weatherproof |
атмостойкий |
Gruzovik |
692 |
4:25:24 |
eng-rus |
Gruzovik phys. |
weather-resistant |
атмостойкий |
Gruzovik |
693 |
4:24:40 |
eng-rus |
Gruzovik heat. |
atheromatous |
атероматический |
Gruzovik |
694 |
4:23:21 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
command |
атаманить |
Gruzovik |
695 |
4:23:14 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
be an ataman |
атаманить |
Gruzovik |
696 |
4:23:07 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
lord it over |
атаманить |
Gruzovik |
697 |
4:22:21 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
ascidium |
асцидий |
Gruzovik |
698 |
4:21:45 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
asphodel |
асфоделюс (Asphodelus) |
Gruzovik |
699 |
4:21:38 |
rus-ger |
law |
инициировать взыскание |
Betreibung einleiten |
Лорина |
700 |
4:20:41 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
ace |
асс |
Gruzovik |
701 |
4:20:33 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
expert |
асс |
Gruzovik |
702 |
4:20:07 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
skilled person |
асс |
Gruzovik |
703 |
4:19:58 |
eng-rus |
Gruzovik avia. |
air ace |
асс |
Gruzovik |
704 |
4:18:11 |
eng-rus |
Gruzovik phonet. |
aspirate |
аспирата |
Gruzovik |
705 |
4:17:31 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
aspergillosis |
аспергиллоз |
Gruzovik |
706 |
4:16:36 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
ascocarp |
аскокарпий |
Gruzovik |
707 |
4:15:06 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
asymptomatic |
асимптомный |
Gruzovik |
708 |
4:14:27 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
archegoniophore |
архегониофор |
Gruzovik |
709 |
4:13:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
literary composition |
артикул |
Gruzovik |
710 |
4:13:14 |
rus-ger |
law |
справка о взыскании |
Betreibungsauskunft |
Лорина |
711 |
4:13:12 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
paragraph |
артикул |
Gruzovik |
712 |
4:12:47 |
rus-ita |
law |
комитет по статистике |
comitato delle statistiche |
massimo67 |
713 |
3:51:58 |
eng-rus |
bus.styl. |
order one's/someone's affairs |
организовывать свою/чью-либо деятельность |
Ying |
714 |
3:50:35 |
eng-rus |
|
rely on |
основываться на (при принятии решений: ... take account of the fact that an entity may have relied on the previous version of the Rules.) |
Ying |
715 |
3:38:01 |
eng-rus |
med. |
hillbilly heroine |
героин для бедных |
singeline |
716 |
3:23:57 |
eng-rus |
Gruzovik perf. |
aromatic |
ароматический |
Gruzovik |
717 |
3:23:32 |
eng-rus |
Gruzovik perf. |
scented |
ароматический |
Gruzovik |
718 |
3:22:40 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
arnicin |
арницин |
Gruzovik |
719 |
3:21:40 |
eng-rus |
Gruzovik cloth. |
armiak |
армяжный (peasant's coat of heavy cloth) |
Gruzovik |
720 |
3:19:28 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
comptometer |
арифмограф |
Gruzovik |
721 |
3:19:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
arithmometer |
арифмограф |
Gruzovik |
722 |
3:17:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
arillus |
ариллюс |
Gruzovik |
723 |
3:14:50 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
rear guard |
ариергардный |
Gruzovik |
724 |
3:14:17 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
rear guard |
ариергард |
Gruzovik |
725 |
2:55:02 |
rus-ger |
topon. |
Шен-Бужри |
Chêne-Bougeries (муниципалитет в кантоне Женева, Швейцария) |
Лорина |
726 |
2:39:25 |
rus-ita |
law |
государственная принадлежность |
nazionalita (nel paese di nazionalità dell'impresa) |
massimo67 |
727 |
2:34:43 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
silverleaf |
аргиролобий (Argyrolobium) |
Gruzovik |
728 |
2:34:04 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
peanut |
арахисный |
Gruzovik |
729 |
2:31:21 |
eng-rus |
|
a little less abstract |
не столь отвлечённо, как ожидалось (напр., о внезапно возникшем факторе, заставляющем делать выбор) |
Побеdа |
730 |
2:31:16 |
rus-ger |
topon. |
Флориана |
Floriana (город на Мальте) |
Лорина |
731 |
2:24:11 |
rus-ita |
fig. |
длинная запутанная речь |
bazzoffia |
Avenarius |
732 |
2:23:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
approximation |
апроксимация |
Gruzovik |
733 |
2:22:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
appraisal |
апробование |
Gruzovik |
734 |
2:22:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
approvement |
апробование |
Gruzovik |
735 |
2:19:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
approvement |
апробирование |
Gruzovik |
736 |
2:19:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
appraisal |
апробирование |
Gruzovik |
737 |
2:19:30 |
rus-ita |
tuscan. |
овощной суп |
bazzoffia |
Avenarius |
738 |
2:15:13 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
diplomatic approaches |
дипломатические аппроши |
Gruzovik |
739 |
2:14:10 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
approach |
аппроши |
Gruzovik |
740 |
2:13:39 |
eng-rus |
Gruzovik mil., fort. |
approaches |
аппроши |
Gruzovik |
741 |
2:12:23 |
eng-rus |
Gruzovik polygr. |
blank |
аппрош (space left between words or lines) |
Gruzovik |
742 |
2:08:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
appraisal |
аппробация |
Gruzovik |
743 |
2:06:46 |
eng-rus |
Gruzovik gram. |
appositive |
аппозиционный |
Gruzovik |
744 |
2:04:49 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
apophyseal |
апофизовый |
Gruzovik |
745 |
2:04:42 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
apophysial |
апофизовый |
Gruzovik |
746 |
2:00:00 |
eng-rus |
Gruzovik theatre. |
closing ceremony |
апофеоза |
Gruzovik |
747 |
1:59:50 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
glorification |
апофеоза |
Gruzovik |
748 |
1:59:41 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
deification |
апофеоза |
Gruzovik |
749 |
1:59:33 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
apotheosis |
апофеоза |
Gruzovik |
750 |
1:58:34 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
glorification |
апотеоз |
Gruzovik |
751 |
1:58:23 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
apotheosis |
апотеоз |
Gruzovik |
752 |
1:58:16 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
deification |
апотеоз |
Gruzovik |
753 |
1:57:29 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
indifferent to politics |
аполитический |
Gruzovik |
754 |
1:57:22 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
apolitical |
аполитический |
Gruzovik |
755 |
1:56:45 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
indifference to politics |
аполитицизм |
Gruzovik |
756 |
1:56:38 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
political apathy |
аполитицизм |
Gruzovik |
757 |
1:55:52 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
indifference to politics |
аполитизм |
Gruzovik |
758 |
1:55:45 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
political apathy |
аполитизм |
Gruzovik |
759 |
1:53:30 |
eng-rus |
nautic. |
provisional certificate of registry |
временный судовой патент |
Oleksandr Spirin |
760 |
1:52:06 |
eng-rus |
uncom. |
in one's lifetime |
на чьей-либо памяти (в опред. контекстах: "Donald Trump is the first president in my lifetime who does not try to unite the American people–does not even pretend to try. Instead, he tries to divide us," Mattis writes. theatlantic.com) |
4uzhoj |
761 |
1:50:47 |
eng-rus |
Gruzovik rhetor. |
aposiopesis |
апозиопесис |
Gruzovik |
762 |
1:50:06 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
appliqué work |
апликация |
Gruzovik |
763 |
1:49:30 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
appliqué |
апликация |
Gruzovik |
764 |
1:49:10 |
eng-rus |
|
in one's lifetime |
за всю свою жизнь ("Donald Trump is the first president in my lifetime who does not try to unite the American people–does not even pretend to try. Instead, he tries to divide us," Mattis writes. theatlantic.com) |
4uzhoj |
765 |
1:47:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
apperceive |
аперципировать |
Gruzovik |
766 |
1:47:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
apperception |
аперцепция |
Gruzovik |
767 |
1:45:14 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
appendicitis |
апендицит |
Gruzovik |
768 |
1:43:36 |
eng-rus |
Gruzovik aeron. |
appendix |
апендикс |
Gruzovik |
769 |
1:43:07 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
appendage |
апендикс |
Gruzovik |
770 |
1:42:12 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
appendix |
апендикс (vergor: "аПендикс" is a synonym of "аППендикс"; get some more experience with Multitran before you continue embarrassing yourself in public! meduniver.com) |
Gruzovik |
771 |
1:40:12 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
orange |
апельсинный |
Gruzovik |
772 |
1:38:19 |
eng-rus |
Gruzovik Dutch |
apartheid |
апартхейд |
Gruzovik |
773 |
1:36:38 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
aortal |
аортовый |
Gruzovik |
774 |
1:36:30 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
aortic |
аортовый |
Gruzovik |
775 |
1:35:47 |
eng-rus |
Gruzovik physiol. |
anelectrotonus |
анэлектротонус |
Gruzovik |
776 |
1:35:07 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
anuretic |
анурический |
Gruzovik |
777 |
1:33:11 |
eng-rus |
Gruzovik lit. |
anthological |
антологичный |
Gruzovik |
778 |
1:32:30 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
anthocarpous |
антокарпусный |
Gruzovik |
779 |
1:31:27 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
anthocarp |
антокарпус |
Gruzovik |
780 |
1:30:52 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
anthocarp |
антокарп |
Gruzovik |
781 |
1:22:44 |
rus-ita |
hist. |
милисиано |
miliziano (боец интербригад в период гражданской войны в Испании 1936-1939 гг) |
Avenarius |
782 |
1:13:06 |
rus-ger |
law |
договор о принятии имущественного вклада |
Sachübernahmevertrag |
Лорина |
783 |
1:06:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
classical |
антический |
Gruzovik |
784 |
1:06:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
ancient |
антический |
Gruzovik |
785 |
1:01:51 |
rus-ita |
tech. |
стандартизировать |
tipizzare |
Avenarius |
786 |
1:00:28 |
eng-rus |
fig.of.sp. med., epid. |
flatten the curve |
выйти на "плато" (заболеваемости: Как объяснил «360» вирусолог и профессор НИЦ эпидемиологии и микробиологии имени Гамалеи Анатолий Альтштейн, под понятием «выход на плато» скрывается кривая по числу новых инфицированных. 360tv.ru) |
4uzhoj |
787 |
0:57:26 |
rus-ita |
med. |
халазион |
calazio |
Avenarius |
788 |
0:49:40 |
rus-ita |
IT |
редактировать |
editare |
Avenarius |
789 |
0:42:12 |
rus-ger |
law |
книга учёта вкладов |
Anteilsbuch |
Лорина |
790 |
0:35:30 |
rus-ita |
|
публиковать |
editare (i libri che la nostra Casa editerà prossimamente) |
Avenarius |
791 |
0:29:07 |
eng-rus |
anim.husb. |
VVW |
ветеринарный работник поселка |
Astrochka |
792 |
0:28:28 |
eng-rus |
anim.husb. |
village veterinary worker |
ветеринарный работник поселка |
Astrochka |